Самое прекрасное — это когда нужна поддержка сайта, а ты сидишь с телефоном
в руке и ЗНАЕШЬ, чей номер набрать! т. +7 831 4637611 моб. +7 910 3820622
WhatsApp +7 953 5571863 Skype aitishnik
Айтишник РУ Нижний Новгород, Симферопольская, 21 ПН-ПТ 08 - 18
от 500 RUB до 200 000 RUBlogo aitishnik.ru
Блог о Joomla 3. Joomla 3 от "А" до "Я"

Joomla 3. Мультиязычность. Многоязычный сайт ч.1

Сайт будет двуязычным. Языки русский(ru) и английский(en). Joomla 3 у нас уже установлена так, как описано в статье «Установка Joomla 3». В процессе установки можно было сразу включить многоязычность.

Включение мультиязычности

Но мы этого не сделали и сделаем это сейчас. Войдём в административную часть сайта и для неё же включим модуль «Multilanguage status». Этот модуль предназначен для контроля настройки мультиязычности, мы будем использовать его, как подсказку. Переходим в «Расширения», «Менеджер модулей».

Joomla 3 Вызов менеджера модулей

В левой части окна отфильтровываем модули для панели управления.

Joomla 3. Модули панели управления

Включаем модуль «Multilanguage status» и видим, что в нижней панели вместо ссылки «Просмотр сайта» появилась ссылка «Мультиязычность». Кликаем на этой ссылке и получаем сообщение: «Ваш сайт не является мультиязычным». Что ж, продолжим. Вернём переключатель видимости фильтра менеджера модулей в значение «Сайт», чтобы впоследствии не было путаницы.

Переходим в «Менеджер плагинов». Нам нужно отобрать языковые плагины. Для этого в основной части окна, в поле поиск пишем «язык» и кликаем по кнопке «Искать».

Joomla 3. Языковые плагины

Отобрались два плагина: «Система - Фильтр языка» и «Система - Подмена кода языка». Включаем оба.

Открываем плагин «Система - Фильтр языка» для редактирования и настраиваем его.

Joomla 3. Настройка плагина Фильтр языка

Рассмотрим настройки плагина.

  • Выбор языка для новых посетителей. Если выбрать «Язык сайта», то новые посетители будут видеть сайт на его основном языке. У многоязычного сайта один язык считается основным, используемым по умолчанию. Основной язык сайта мы определим позже. Если же выбрать «Настройки браузера», то будет предпринята попытка определить язык из настроек браузера пользователя. Если поддерживается такой язык, то новые пользователи будут видеть сайт в соответствии со своими языковыми настройками. Если сайт не поддерживает языковые настройки посетителя, то он будет отображён на языке по умолчанию.
  • Автоматическая смена языка. Эта опция будет автоматически изменять содержание сайта, в зависимости от языка, используемого в интерфейсе, при изменении языка сайта пользователем. Включаем.
  • Связь элементов. Этот параметр включает механизм использования связей элементов (статей, категорий, пунктов меню) при переключении сайта на другой язык. Включаем.
  • Удалять префикс языка по умолчанию. Если на сайте включено формирование ЧПУ (SEF), позволяет удалять из ссылок префикс для основного языка сайта. В чём суть? Допустим, есть многоязычный сайт mysite.ru, который поддерживает два языка: русский (ru)язык, он же основной и английский (en) язык. Если параметр «Удалять префикс языка» выключен, то адрес какой-нибудь страницы для русского языка выглядит так: mysite.ru/ru/mypage.html, а для английского так: mysite.ru/en/mypage.html. Перед именем страницы присутствует языковой префикс: или ru, или en. Так вот, чтобы отключить языковой префикс в ссылках для основного языка, и нужна эта опция. При её включении адрес страницы для русского языка, а он у нас основной, будет выглядеть так: mysite.ru/mypage.html. Включаем.
  • Время жизни Cookie. Определяет срок хранения языковых настроек.
  • Добавлять мета-тег 'alternate'. Позволяет включить в заголовок добавление ссылок rel='alternate' для пунктов меню, имеющие связанные пункты меню в других языках. Включаем.

Сохраняем и закрываем плагин. Кликнем теперь на ссылке «Мультиязычность» в нижней панели админки Joomla.

Joomla 3. Статус мультиязычности

Видим, что процесс пошёл, но есть еще, чем заняться. Во-первых, у нас пока не включен модуль переключатель языков, а во-вторых, у нас всего один язык контента. Язык контента не надо путать с языком сайта или языком админки. Давайте его установим. Переходим в «Менеджер языков» и в левой части окна выбираем «Языки контента». Видим, что английский язык уже есть.

Joomla 3. Языки контента

По кнопке «Создать» добавляем новый язык контента. В нашем случае это будет русский. Вкладку «Подробно» заполняем следующим образом:

Joomla 3. Настройка языка контента

Давайте разберемся с настройками "Язык контента" подробнее:

  • Заголовок. Это название языка, которое отображается в списке языков контента. Можно указать на том языке, который вам наиболее удобен для администрирования. Заголовок будет показан только в админке сайта.
  • Заголовок на 'Родном' языке. Здесь указываем название языка контента на том языке, который описываем.
  • Тег языка. Указываем ru-RU. Первые два символа обозначают язык, последние два – страну. А где посмотреть теги для других языков? В самой же Joomla! Первый вариант, если языковый пакет не установлен для сайта и админки. Открываем «Менеджер расширений» и в левой части окна выбираем пункт «Установка языковых пакетов». В основном окне, в списке доступных языков находим желаемый и получаем нужную нам информацию в столбце «Подробности URL».

Joomla 3. Языковые пакеты

Второй вариант. Если языковый пакет уже установлен. Из статьи «Joomla 3 Структура каталогов» мы знаем, что в Joomla существует каталог «language». Он содержит подкаталоги для установленных языковых пакетов. Смотрим, как называется нужный подкаталог.

Joomla 3. Каталог languages

  • Код языка для URL. Указываем ru. Это значение префикса. См. настройку плагина «Система – Фильтр языка». Код должен быть уникален. Лучше указывать два символа по стандарту ISO 639.
  • Префикс изображения. В выпадающем списке выбираем ru. После этого справа от выпадающего списка появиться иконка, идентифицирующая выбранный язык. Файлы изображений и CSS файлы хранятся в папке /media/mod_languages/.
  • Поля Состояние и Доступ оставляем со значениями по умолчанию. Переходим на вкладку «Название сайта» и заполняем единственное поле. Сохраняем и закрываем настройку языка контента. Английский язык контента уже установлен и менять в нём ничего не нужно разве, что заполнить поле «Название сайта» на английском языке.

Теперь установим переключатель языка. Переходим в «Менеджер модулей» и создаём новый модуль.

Joomla 3. Создание модуля

В появившемся окне выбираем «Переключение языков».

Joomla 3. Создание модуля Переключение языков

Оставляем настройки модуля по умолчанию. В таком виде он будет отображаться в виде значков флагов.

Joomla 3. Настройка модуля Переключение языков

Публикуем и сохраняем модуль в подходящей позиции шаблона. Но не торопитесь. Сейчас вы его не увидите на лицевой стороне сайта. Он появится позже, когда настройка многоязычности будет закончена.

Опять проверим статус мультиязычности.

Joomla 3. Проверка мультиязычности

Видим, что нам надо создать и опубликовать по главной странице для каждого языка. Этим и займёмся в следующей части.

Помните, что у нас вы можете не только купить готовый сайт или заказать его разработку, но и подобрать подходящий тариф поддержки сайта, заказать продвижение сайта в поисковых системах, а так же зарегистрировать домен в одной из двухсот доменных зон и выбрать недорогой тариф хостинга! Айтишник РУ

Об авторе:

ZolkinМеня зовут Андрей Золкин. Из более, чем пятнадцати лет работы в сфере информационных технологий, десять лет работаю с системами, базирующимися на открытом исходном коде. На страницах сайта Aitishnik.Ru веду блоги по CMC Joomla и Debian GNU/Linux.

 

Ещё статьи о Joomla 3

    • Joomla 3. Общие настройки. Система и сервер...

      Joomla 3. Общие настройки. Система и сервер...В одной из предыдущих статей мы рассмотрели часть общих настроек сайта на Joomla 3, объединенных в группу «Сайт». В этой статье рассказывается о следующих двух группах настроек, размещённых на вкладках «Система» и «Сервер». Это очень важные настройки. Их изменение критично для сайта.

    • Joomla 3 Структура каталогов

      Joomla 3 Структура каталоговДавайте поговорим о структуре каталогов Joomla сайта. На самом деле не каждому владельцу сайта нужна эта информация. Но если, вы хотите пойти дальше, и освоить навыки веб-мастера или администратора Joomla, если у вас есть желание развивать сайт по возможности без...

    • Файл configuration.php

      Файл configuration.phpВ статье «Joomla 3 Структура каталогов» упоминался файл configuration.php. Это очень важный файл - без него сайт на Joomla работать не будет. Этот файл в основном содержит параметры общих настроек сайта и не только. Некоторые настройки можно изменить только в файле...

    • Joomla 3. (часть 2)

      Joomla 3. (часть 2)В первой части мы говорили о том, что такое Joomla и как работает эта CMS. Во второй части поговорим о том, какие сайты можно сделать на Joomla, каковы её возможности, чем отличается Joomla 3 от предыдущих версий и как в этих версиях не запутаться.Если говорить о возможностях, то на Joomla можно сделать...

    • Joomla 3. Мультиязычность. Многоязычный сайт ч.2...

      Joomla 3. Мультиязычность. Многоязычный сайт ч.2...В первой части статьи мы сделали большую часть работы по созданию многоязычного сайта. Для правильной настройки мультиязычности мы использовали модуль «Multilanguage status». При последнем обращении он показал, что нужно создать по главной странице для каждого языка и опубликовать их. Продолжим и займёмся этим!

    • Joomla 3. Мультиязычность. Многоязычный сайт ч.1...

      Joomla 3. Мультиязычность. Многоязычный сайт ч.1...В этой статье я опишу включение и настройку мультиязычности на сайте под управлением Joomla 3. В итоге получится простейший многоязычный сайт. Поддержка многоязычности или по-другому мультиязычности стандартными средствами, без сторонних расширений является одним из достоинств Joomla....